2012-04-26 18:45:25 +02:00
locale = {
2012-04-27 08:52:49 +02:00
name = " pt " ,
2012-08-18 00:44:57 +02:00
charset = " cp1252 " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
languageName = " Portugu<EFBFBD> s " ,
2012-04-26 18:45:25 +02:00
2015-01-20 16:18:04 +01:00
formatNumbers = true ,
decimalSeperator = ' , ' ,
thousandsSeperator = ' . ' ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
-- As tradu<64> <75> es devem vir sempre em ordem alfab<61> tica.
2012-04-26 21:54:16 +02:00
translation = {
2013-02-20 01:34:06 +01:00
[ " %d of experience per hour " ] = " %d de experi<72> ncia por hora " ,
2018-01-03 23:42:00 +01:00
[ " %s has finished the request " ] = " %s finalizou o pedido " ,
[ " %s has logged in. " ] = " %s entrou. " ,
[ " %s has logged out. " ] = " %s saiu. " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " %s of experience left " ] = " %s de experi<72> ncia faltando " ,
[ " %s: (use object on target) " ] = " %s: (usar objeto no alvo) " ,
[ " %s: (use object on yourself) " ] = " %s: (usar objeto em si) " ,
[ " %s: (use object with crosshair) " ] = " %s: (usar objeto com mira) " ,
[ " %s: (use object) " ] = " %s: (usar objeto) " ,
2018-01-03 23:42:00 +01:00
[ " (ERROR %d) " ] = " (ERRO %d) " ,
2012-06-04 00:55:26 +02:00
[ " 1a) Offensive Name " ] = " 1a) Nome ofensivo " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " 1b) Invalid Name Format " ] = " 1b) Nome com formato inv<6E> lido " ,
[ " 1c) Unsuitable Name " ] = " 1c) Nome n<> o adequado " ,
[ " 1d) Name Inciting Rule Violation " ] = " 1d) Nome estimulando viola<6C> <61> o de regra " ,
[ " 2a) Offensive Statement " ] = " 2a) Afirma<6D> <61> o ofensiva " ,
2012-06-04 00:55:26 +02:00
[ " 2b) Spamming " ] = " 2b) Spamming " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " 2c) Illegal Advertising " ] = " 2c) An<41> ncio ilegal " ,
[ " 2d) Off-Topic Public Statement " ] = " 2d) Afirma<6D> <61> o p<> blica fora de contexto " ,
[ " 2e) Non-English Public Statement " ] = " 2e) Afirma<6D> <61> o p<> blica em lingua n<> o inglesa " ,
[ " 2f) Inciting Rule Violation " ] = " 2f) Estimulando viola<6C> <61> o de regra " ,
2012-06-04 00:55:26 +02:00
[ " 3a) Bug Abuse " ] = " 3a) Abuso de falhas " ,
[ " 3b) Game Weakness Abuse " ] = " 3b) Abuso de falhas no jogo " ,
[ " 3c) Using Unofficial Software to Play " ] = " 3c) Uso de programas ilegais para jogar " ,
[ " 3d) Hacking " ] = " 3d) Hacking " ,
[ " 3e) Multi-Clienting " ] = " 3e) Uso de mais de um cliente para jogar " ,
[ " 3f) Account Trading or Sharing " ] = " 3f) Troca de contas ou compartilhamento " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " 4a) Threatening Gamemaster " ] = " 4a) Amea<65> ar Gamemaster " ,
[ " 4b) Pretending to Have Influence on Rule Enforcement " ] = " 4b) Fingir ter influencia sobre a execu<63> <75> o de regras " ,
[ " 4c) False Report to Gamemaster " ] = " 4c) Relat<61> rio falso para Gamemaster " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Accept " ] = " Aceitar " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Account name " ] = " Nome da conta " ,
2013-01-25 20:26:51 +01:00
[ " Account Status " ] = " Estado da Conta " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Action " ] = " A<EFBFBD> <EFBFBD> o " ,
2018-01-03 23:42:00 +01:00
[ " Activate ignorelist " ] = " Ativar lista ignorada " ,
[ " Activate whitelist " ] = " Ativar lista branca " ,
2013-02-24 00:15:12 +01:00
[ " Add new server " ] = " Adicionar novo servidor " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Add new VIP " ] = " Adicionar nova VIP " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Add to VIP list " ] = " Adicionar a lista VIP " ,
[ " Add " ] = " Adicionar " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Addon 1 " ] = " Addon 1 " ,
[ " Addon 2 " ] = " Addon 2 " ,
[ " Addon 3 " ] = " Addon 3 " ,
[ " Adjust volume " ] = " Ajustar volume " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " All modules and scripts were reloaded. " ] = " Todos m<> dulos e scripts foram recarregados. " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " All " ] = " Todos " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Allow auto chase override " ] = " Permitir sobrescrever o modo de persegui<75> <69> o " ,
2018-01-03 23:42:00 +01:00
[ " Allow VIPs to message you " ] = " Permitir que VIPs te mandem mensagem " ,
[ " Allowed Players " ] = " Jogadores com permiss<73> o " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Also known as dash in tibia community, recommended \n for playing characters with high speed " ] = " Tamb<EFBFBD> m conhecido como dash na comunidade tibiana, recomendado \n para jogar com personagem que possuam velocidade alta " ,
2013-01-23 19:55:10 +01:00
[ " Ambient light: %s%% " ] = " Luz ambiente: %s%% " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Amount " ] = " Quantidade " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Anonymous " ] = " An<EFBFBD> nimo " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Any " ] = " Qualquer " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Attack " ] = " Atacar " ,
2018-01-03 23:42:00 +01:00
[ " Auction End " ] = " Fim do Leil<69> o " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Audio " ] = " <EFBFBD> udio" ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Author " ] = " Autor " ,
[ " Auto login selected character on next charlist load " ] = " Entrar automaticamente com o personagem quando reabrir a lista de personagens " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Auto login " ] = " Entrar automaticamente " ,
[ " Autoload priority " ] = " Prioridade de carregamento " ,
[ " Autoload " ] = " Carregar automaticamente " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Axe Fighting " ] = " Combate com Machado " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Balance " ] = " Saldo " ,
2012-06-04 00:55:26 +02:00
[ " Banishment + Final Warning " ] = " Banimento + Aviso final " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Banishment " ] = " Banimento " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Battle " ] = " Batalha " ,
2018-01-03 23:42:00 +01:00
[ " Browse Field " ] = " Navegar Campo " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Browse " ] = " Navegar " ,
[ " Bug report sent. " ] = " Reporte de bug enviado. " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Button Assign " ] = " Selecionar bot<6F> o " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Buy Now " ] = " Comparar agora " ,
[ " Buy Offers " ] = " Ofertas de compra " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Buy with backpack " ] = " Comprar com mochila " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Buy " ] = " Comprar " ,
2018-01-03 23:42:00 +01:00
[ " Buyer Name " ] = " Nome do Comprador " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Cancel " ] = " Cancelar " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Cannot login while already in game. " ] = " N<EFBFBD> o <20> possivel logar enquanto j<> estiver jogando. " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Cap " ] = " Cap " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Capacity " ] = " Capacidade " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Center " ] = " Centro " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Change language " ] = " Trocar l<> ngua " ,
2018-01-03 23:42:00 +01:00
[ " Channel appended to %s " ] = " Canais acrescentados a %s " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Channels " ] = " Canais " ,
[ " Character List " ] = " Lista de personagens " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Classic control " ] = " Controle cl<63> ssico " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Clear current message window " ] = " Apagar mensagens " ,
2013-01-23 19:55:10 +01:00
[ " Clear Messages " ] = " Limpar mensagens " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Clear object " ] = " Limpar objeto " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Client needs update. " ] = " O client do jogo precisa ser atualizado " ,
2018-01-03 23:42:00 +01:00
[ " Client Version " ] = " Vers<EFBFBD> o do Client " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Close this channel " ] = " Fechar esse canal " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Close " ] = " Fechar " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Club Fighting " ] = " Combate com Porrete " ,
[ " Combat Controls " ] = " Controles de combate " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Comment " ] = " Coment<EFBFBD> rio " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Connecting to game server... " ] = " Conectando no servidor do jogo... " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Connecting to login server... " ] = " Conectando no servidor de autentica<63> <61> o... " ,
2013-02-24 00:15:12 +01:00
[ " Connection Error " ] = " Erro de Conex<65> o " ,
2018-01-03 23:42:00 +01:00
[ " Connection failed the server address does not exist. " ] = " Conex<EFBFBD> o falhou, servidor n<> o existe. " ,
[ " Connection failed. " ] = " Conex<EFBFBD> o falhou. " ,
[ " Connection refused the server might be offline or restarting. \n Please try again later. " ] = " Conex<EFBFBD> o recusada, servidor pode estar offline ou reiniciando. Por favor, tente novamente mais tarde. " ,
[ " Connection timed out. Either your network is failing or the server is offline. " ] = " Conex<EFBFBD> o encerrada por tempo limite. Sua rede est<73> falhando, ou o servidor est<73> offline. " ,
2012-08-26 11:10:48 +02:00
[ " Console " ] = " Console " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Cooldown " ] = " Cooldown " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Cooldowns " ] = " Cooldowns " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Copy message " ] = " Copiar mensagem " ,
[ " Copy name " ] = " Copiar nome " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Copy Name " ] = " Copiar Nome " ,
2018-01-03 23:42:00 +01:00
[ " Copy " ] = " Copiar " ,
2013-01-23 19:55:10 +01:00
[ " Create Map Mark " ] = " Criar marca no mapa " ,
[ " Create mark " ] = " Criar marca " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Create New Offer " ] = " Criar nova oferta " ,
[ " Create Offer " ] = " Criar oferta " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Current hotkey to add: %s " ] = " Atalho atual para adicionar: %s " ,
2018-01-03 23:42:00 +01:00
[ " Critical Hit Chance " ] = " Chance de acerto cr<63> tico " ,
[ " Critical Hit Damage " ] = " Dano de acerto cr<63> tico " ,
[ " Current hotkeys " ] = " Atalhos atuais " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Current Offers " ] = " Ofertas atuais " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Default " ] = " Padr<EFBFBD> o " ,
2013-01-23 19:55:10 +01:00
[ " Delete mark " ] = " Deletar marca " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Description " ] = " Descri<EFBFBD> <EFBFBD> o " ,
2012-06-04 00:55:26 +02:00
[ " Destructive Behaviour " ] = " Comportamento destrutivo " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Detail " ] = " Detalhe " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Details " ] = " Detalhes " ,
2018-01-03 23:42:00 +01:00
[ " Disable chat mode allow to walk using ASDW " ] = " Desativar modo de chat permite andar usando ASDW " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Disable Shared Experience " ] = " Desativar experi<72> ncia compartilhada " ,
2013-01-23 19:55:10 +01:00
[ " Dismount " ] = " Desmontar " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Display connection speed to the server (milliseconds) " ] = " Exibir a velocidade de conex<65> o com o servidor (milisegundos) " ,
2013-02-01 17:31:24 +01:00
[ " Display creature health bars " ] = " Exibir barras de vida das criaturas " ,
[ " Display creature names " ] = " Exibir nomes das criaturas " ,
2018-01-03 23:42:00 +01:00
[ " Display player mana bar " ] = " Exibir barra de mana " ,
2013-02-01 17:31:24 +01:00
[ " Display text messages " ] = " Exibir mensagens de texto " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Distance Fighting " ] = " Combate a Dist<73> ncia " ,
2018-01-03 23:42:00 +01:00
[ " Don \' t stretch or shrink Game Window " ] = " N<EFBFBD> o esticar ou contrair a janela do game " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Druid " ] = " Druid " ,
2018-01-03 23:42:00 +01:00
[ " Edit %s " ] = " Editar %s " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Edit hotkey text: " ] = " Editar texto do atalho " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Edit List " ] = " Editar lista " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Edit Text " ] = " Editar Texto " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Enable audio " ] = " Ativar <20> udio " ,
2013-02-27 19:57:13 +01:00
[ " Enable dash walking " ] = " Ativar andar r<> pido " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Enable lights " ] = " Ativar luzes " ,
[ " Enable music sound " ] = " Ativar m<> sica " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Enable music " ] = " Ativar musica " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Enable shader effects " ] = " Ativar efeitos shader " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Enable Shared Experience " ] = " Ativar experi<72> ncia compartilhada " ,
2012-08-26 11:10:48 +02:00
[ " Enable smart walking " ] = " Ativar andar inteligente " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Enable vertical synchronization " ] = " Ativar sincroniza<7A> <61> o vertical " ,
2012-08-26 11:10:48 +02:00
[ " Enable walk booster " ] = " Ativar andar intensificado " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Enter Game " ] = " Entrar no jogo " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Enter one name per line. " ] = " Entre somente um nome por linha. " ,
2013-01-23 19:55:10 +01:00
[ " Enter with your account again to update your client. " ] = " Entre com sua conta denovo para atualizar o client. " ,
2012-07-31 01:52:06 +02:00
[ " Error " ] = " Erro " ,
2012-06-04 00:55:26 +02:00
[ " Excessive Unjustified Player Killing " ] = " Assassinato em excesso, sem justificativa, de jogadores " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Exclude from private chat " ] = " Excluir do canal privado " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Exit " ] = " Sair " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Experience " ] = " Experi<EFBFBD> ncia " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Filter list to match your level " ] = " Filtrar a lista para o seu level " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Filter list to match your vocation " ] = " Filtrar a lista para a sua voca<63> <61> o " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Find " ] = " Procurar " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Fishing " ] = " Pesca " ,
[ " Fist Fighting " ] = " Porrada " ,
[ " Follow " ] = " Seguir " ,
2013-01-23 19:55:10 +01:00
[ " For Your Information " ] = " Para sua informa<6D> <61> o " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Force Exit " ] = " For<EFBFBD> ar Saida " ,
[ " Formula " ] = " F<EFBFBD> rmula " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Free Account " ] = " Conta Gr<47> tis " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Fullscreen " ] = " Tela cheia " ,
2012-06-08 18:58:08 +02:00
[ " Game framerate limit: %s " ] = " Limite da taxa de quadros do jogo: %s " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Game " ] = " Jogo " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Graphics card driver not detected " ] = " Driver da placa de v<> deo n<> o detectado " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Graphics Engine: " ] = " Motor Gr<47> fico: " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Graphics " ] = " Gr<EFBFBD> ficos " ,
[ " Group " ] = " Grupo " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Head " ] = " Cabe<EFBFBD> a " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Healing " ] = " Curando " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Health Info " ] = " Barra de Vida " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Health Information " ] = " Informa<EFBFBD> <EFBFBD> o de vida " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Hide monsters " ] = " Esconder montros " ,
[ " Hide non-skull players " ] = " Esconder jogadores sem caveira " ,
[ " Hide Npcs " ] = " Esconder NPCs " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Hide Offline " ] = " Esconder Offline " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Hide party members " ] = " Esconder membros do grupo " ,
[ " Hide players " ] = " Esconder jogadores " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Hide spells for higher exp. levels " ] = " Esconder feiti<74> os de n<> vel maior " ,
[ " Hide spells for other vocations " ] = " Esconder feiti<74> os de outras voca<63> <61> es " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Hit Points " ] = " Pontos de Vida " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Hold left mouse button to navigate \n Scroll mouse middle button to zoom \n Right mouse button to create map marks " ] = " Segure o bot<6F> o esquerdo para navegar \n Gire o bot<6F> o do centro do mouse para ampliar \n Clique com o bot<6F> o direito do mouse para criar marcas " ,
2013-02-24 00:15:12 +01:00
[ " Host " ] = " Host " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Hotkeys " ] = " Atalhos " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " If you shut down the program, your character might stay in the game. \n Click on 'Logout' to ensure that you character leaves the game properly. \n Click on 'Exit' if you want to exit the program without logging out your character. " ] = " Se voc<6F> desligar o programa o seu personagem pode continuar no jogo. \n Clique em 'Sair' para assegurar que seu personagem saia do jogo adequadamente. \n Clique em 'For<6F> ar Saida' para fechar o programa sem desconectar seu personagem. " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Ignore capacity " ] = " Ignorar capacidade " ,
[ " Ignore equipped " ] = " Ignorar equipado " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Ignore List " ] = " Lista de Ignorados " ,
[ " Ignore players " ] = " Jogadores ignorados " ,
[ " Ignore Private Messages " ] = " Ignorar mensagens privadas " ,
[ " Ignore Yelling " ] = " Ignorar gritos " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Ignore " ] = " Ignorar " ,
[ " Ignored players: " ] = " Joadores ignorados: " ,
2012-06-08 18:58:08 +02:00
[ " Interface framerate limit: %s " ] = " Limite da taxa de quadros da interface: %s " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Inventory " ] = " Invent<EFBFBD> rio " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Invite to Party " ] = " Convidar para o grupo " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Invite to private chat " ] = " Convidar para o canal privado " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " IP Address Banishment " ] = " Banimento de endere<72> o IP " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " It is empty. " ] = " Est<EFBFBD> vazio. " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Item Offers " ] = " Ofertas de items " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Join %s's Party " ] = " Entrar na party do %s " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Knight " ] = " Knight " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Leave Party " ] = " Sair do grupo " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Level " ] = " N<EFBFBD> vel " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Lifetime Premium Account " ] = " Conta Premium para a vida toda. " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Limits FPS to 60 " ] = " Limita o FPS para 60 " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " List of items that you're able to buy " ] = " Lista de itens que voc<6F> pode comprar " ,
[ " List of items that you're able to sell " ] = " Lista de itens que voc<6F> pode vender " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Load " ] = " Carregar " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Logging out... " ] = " Saindo... " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Login Error " ] = " Erro de Autentica<63> <61> o " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Login " ] = " Entrar " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Logout " ] = " Sair " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Look " ] = " Olhar " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Magic Level " ] = " N<EFBFBD> vel M<> gico " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Make sure that your client uses \n the correct game protocol version " ] = " Tenha certeza que o seu cliente use \n o mesmo protocolo do servidor do jogo " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Mana " ] = " Mana " ,
[ " Manage hotkeys: " ] = " Configurar atalhos: " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Market Offers " ] = " Ofertas do mercado " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Market " ] = " Mercado " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Message of the day " ] = " Mensagem do dia " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Message to " ] = " Mensagem para " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Message to %s " ] = " Mandar mensagem para %s " ,
[ " Minimap " ] = " Minimapa " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Module Manager " ] = " Gerenciador de M<> dulos " ,
[ " Module name " ] = " Nome do m<> dulo " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Mount " ] = " Montar " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Move Stackable Item " ] = " Mover item cont<6E> vel " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Move up " ] = " Mover para cima " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Music volume: %d " ] = " Volume da m<> sica: %d " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " My Offers " ] = " Minhas ofertas " ,
2012-06-04 00:55:26 +02:00
[ " Name Report + Banishment + Final Warning " ] = " Reportar Nome + Banimento + Aviso Final " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Name Report + Banishment " ] = " Reportar Nome + Banimento " ,
[ " Name Report " ] = " Reportar Nome " ,
[ " Name " ] = " Nome " ,
2013-02-24 00:15:12 +01:00
[ " New Server " ] = " Novo Servidor " ,
2013-02-20 01:34:06 +01:00
[ " Next level in %d hours and %d minutes " ] = " Pr<EFBFBD> ximo n<> vel em %d horas e %d minutos " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " No graphics card detected, everything will be drawn using the CPU, \n thus the performance will be really bad. \n Please update your graphics driver to have a better performance. " ] = false ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " No item selected. " ] = " Nenhum item selecionado " ,
[ " No Mount " ] = " Sem montaria " ,
[ " No Outfit " ] = " Sem roupa " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " No statement has been selected. " ] = " Nenhuma afirma<6D> <61> o foi selecionada. " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " No " ] = " N<EFBFBD> o " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Notation " ] = " Nota<EFBFBD> <EFBFBD> o " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " NPC Trade " ] = " Troca com NPC " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Offer History " ] = " Hist<EFBFBD> rico de ofertas " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Offer Type " ] = " Tipo de oferta " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Offers " ] = " Ofertas " ,
2012-08-20 23:58:43 +02:00
[ " Offline Training " ] = " Treino Offline " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Ok " ] = " Ok " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " on %s. \n " ] = " em %s. \n " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
[ " Open a private message channel: " ] = " Abrir um canal privado: " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Open charlist automatically when starting client " ] = " Abrir lista de personagens ao iniciar o cliente " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Open in new window " ] = " Abrir em nova janela " ,
[ " Open new channel " ] = " Abrir novo canal " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Open " ] = " Abrir " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Options " ] = " Op<EFBFBD> <EFBFBD> es " ,
[ " Overview " ] = " Vis<EFBFBD> o geral " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Paladin " ] = " Paladin " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Pass Leadership to %s " ] = " Passar lideran<61> a para %s " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Password " ] = " Senha " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Piece Price " ] = " Pre<EFBFBD> o por pe<70> a " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Please enter a character name: " ] = " Por favor, entre com o nome do personagem: " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Please Select " ] = " Por favor, selecione algo " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Please use this dialog to only report bugs. Do not report rule violations here! " ] = " Por favor, use este campo apenas para reportar defeitos. N<> o reporte viola<6C> <61> o de regras aqui! " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Please wait " ] = " Por favor, espere " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Please, press the key you wish to add onto your hotkeys manager " ] = " Por favor, pressione a tecla que voc<6F> deseja \n adicionar no gerenciador de atalhos " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Port " ] = " Porta " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Position " ] = " Posi<EFBFBD> <EFBFBD> o " ,
[ " Position: %i %i %i " ] = " Posi<EFBFBD> <EFBFBD> o: %i %i %i " ,
[ " Premium Account (%s) days left " ] = " Conta Premium (%s) dias faltando " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Premium " ] = " Premium " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Price " ] = " Pre<EFBFBD> o " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Primary " ] = " Prim<EFBFBD> rio " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Protocol " ] = " Protocolo " ,
2012-06-04 00:55:26 +02:00
[ " Quest Log " ] = " Registro de Quest " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Randomize characters outfit " ] = " Gerar roupa aleat<61> ria " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Randomize " ] = " Embaralhar " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Reason " ] = " Motivo " ,
2012-08-20 23:58:43 +02:00
[ " Refresh Offers " ] = " Atualizar Ofertas " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Refresh " ] = " Atualizar " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Regeneration Time " ] = " Tempo de Regenera<72> <61> o " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Reject " ] = " Rejeitar " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Reload All " ] = " Recarregar Todos " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Remember account and password when starts client " ] = " Lembrar conta e senha quando iniciar o cliente " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Remember password " ] = " Lembrar senha " ,
[ " Remove %s " ] = " Remover %s " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Remove " ] = " Remover " ,
2012-06-04 00:55:26 +02:00
[ " Report Bug " ] = " Reportar defeito " ,
2012-08-06 22:19:32 +02:00
[ " Reserved for more functionality later. " ] = " Reservado para futura maior funcionalidade. " ,
2013-01-31 04:09:56 +01:00
[ " Reset All " ] = " Resetar Todos " ,
2012-08-20 23:58:43 +02:00
[ " Reset Market " ] = " Resetar Mercado " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Revoke %s's Invitation " ] = " N<EFBFBD> o aceitar o convite do %s " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Rotate " ] = " Girar " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Rule Violation " ] = " Viola<EFBFBD> <EFBFBD> o de regra " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Save Messages " ] = " Salvar Mensagens " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Save " ] = " Salvar " ,
2012-08-06 22:19:32 +02:00
[ " Search all items " ] = " Procurar todos os items " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Search " ] = " Procurar " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Secondary " ] = " Secund<EFBFBD> rio " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Select object " ] = " Selecionar objeto " ,
[ " Select Outfit " ] = " Selecionar Roupa " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Select your language " ] = " Selecione sua l<> ngua " ,
2013-02-24 00:15:12 +01:00
[ " Select " ] = " Selecionar " ,
2013-02-20 01:34:06 +01:00
[ " Sell All " ] = " Vender Todos " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Sell Now " ] = " Vender agora " ,
[ " Sell Offers " ] = " Ofertas de venda " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Sell " ] = " Vender " ,
2012-06-04 02:28:19 +02:00
[ " Send automatically " ] = " Enviar automaticamente " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Send Message " ] = " Enviar Mensagem " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Send " ] = " Enviar " ,
2013-02-24 00:15:12 +01:00
[ " Server List " ] = " Lista de Servidores " ,
2013-02-28 03:45:03 +01:00
[ " Server list " ] = " Lista de servidores " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Server Log " ] = " Registro do servidor " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Server " ] = " Servidor " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Set Outfit " ] = " Escolher Roupa " ,
[ " Shielding " ] = " Defesa " ,
[ " Show all items " ] = " Exibir todos os itens " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Show connection ping " ] = " Mostrar lat<61> ncia de conex<65> o " ,
[ " Show Depot Only " ] = " Mostrar somente o dep<65> sito " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Show event messages in console " ] = " Exibir mensagens de eventos no console " ,
[ " Show frame rate " ] = " Exibir FPS " ,
[ " Show info messages in console " ] = " Exibir mensagens informativas no console " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Show left panel " ] = " Mostrar barra lateral esquerda " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Show levels in console " ] = " Exibir n<> veis no console " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Show Offline " ] = " Mostrar Offline " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Show private messages in console " ] = " Exibir mensagens privadas no console " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Show private messages on screen " ] = " Exibir mensagens na tela " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Show Server Messages " ] = " Mostrar Mensagens do Servidor " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Show status messages in console " ] = " Exibir mensagens de estado no console " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Show Text " ] = " Mostrar texto " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Show timestamps in console " ] = " Exibir o hor<6F> rio no console " ,
[ " Show your depot items only " ] = " Mostrar os itens somentedo dep<65> sito " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Skills " ] = " Habilidades " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Sorcerer " ] = " Sorcerer " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Soul Points " ] = " Pontos de Alma " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Soul " ] = " Alma " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Special " ] = " Especial " ,
2012-08-20 23:58:43 +02:00
[ " Speed " ] = " Velocidade " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Spell Cooldowns " ] = " " ,
[ " Spell List " ] = " Lista de Feiti<74> os " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Stamina " ] = " Vigor " ,
2012-06-04 00:55:26 +02:00
[ " Statement Report " ] = " Afirmar Relato " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Statement " ] = " Afirma<EFBFBD> <EFBFBD> o " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Statistics " ] = " Estat<EFBFBD> sticas " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Stop Attack " ] = " Parar de Atacar " ,
[ " Stop Follow " ] = " Parar de Seguir " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Support " ] = " Suporte " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Sword Fighting " ] = " Combate com Espada " ,
[ " Terminal " ] = " Terminal " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " There is no way. " ] = " N<EFBFBD> o h<> rota " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Title " ] = " T<EFBFBD> tulo " ,
[ " Total Price " ] = " Pre<EFBFBD> o total " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Trade with ... " ] = " Trocar com ... " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Trade " ] = " Trocar " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Trying to reconnect in %s seconds. " ] = " Tentando reconectar em %s segundos. " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Type " ] = " Tipo " ,
2013-02-27 19:57:13 +01:00
[ " Unable to establish a connection. (err: %d) " ] = " N<EFBFBD> o foi poss<73> vel estabilizar a conex<65> . (err: %d) " ,
[ " Unable to load dat file, please place a valid dat in '%s' " ] = " N<EFBFBD> o foi poss<73> vel carregar o arquivo DAT, por favor coloque um arquivo v<> lido em %s " ,
[ " Unable to load spr file, please place a valid spr in '%s' " ] = " N<EFBFBD> o foi poss<73> vel carregar o arquivo SPR, por favor coloque um arquivo v<> lido em %s " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Unable to logout. " ] = " N<EFBFBD> o <20> possivel sair " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Unignore " ] = " Designorar " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Unload " ] = " Descarregar " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Update needed " ] = " Atualiza<EFBFBD> <EFBFBD> o necess<73> ria " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Use on target " ] = " Usar no alvo " ,
[ " Use on yourself " ] = " Usar em si " ,
[ " Use with ... " ] = " Usar com ... " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Use " ] = " Usar " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " Version " ] = " Vers<EFBFBD> o " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " VIP List " ] = " Lista VIP " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Voc. " ] = " Voc. " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Vocation " ] = " Voca<EFBFBD> <EFBFBD> o " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Waiting List " ] = " Lista de espera " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " Website " ] = " Website " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Weight " ] = " Peso " ,
2013-02-27 19:57:13 +01:00
[ " Will boost your walk on high speed characters " ] = " Ir<EFBFBD> melhorar o andar de persnagens r<> pidos " ,
2012-08-26 11:10:48 +02:00
[ " Will detect when to use diagonal step based on the \n keys you are pressing " ] = " Detectar quando usar o passo diagonal \n baseado nas teclas pressionadas " ,
2012-04-27 00:28:31 +02:00
[ " With crosshair " ] = " Com mira " ,
2012-07-31 03:34:55 +02:00
[ " Yes " ] = " Sim " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " You are bleeding " ] = " Voc<EFBFBD> est<73> sangrando " ,
[ " You are burning " ] = " Voc<EFBFBD> est<73> queimando " ,
[ " You are cursed " ] = " Voc<EFBFBD> est<73> amaldi<64> oado " ,
[ " You are dazzled " ] = " Voc<EFBFBD> est<73> deslumbrado " ,
[ " You are dead " ] = " Voc<EFBFBD> est<73> morto " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " You are dead. " ] = " Voc<EFBFBD> est<73> morto. " ,
2013-01-26 21:10:30 +01:00
[ " You are drowning " ] = " Voc<EFBFBD> est<73> se afogando " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " You are drunk " ] = " Voc<EFBFBD> est<73> b<> bado " ,
[ " You are electrified " ] = " Voc<EFBFBD> est<73> eletrificado " ,
[ " You are freezing " ] = " Voc<EFBFBD> est<73> congelando " ,
[ " You are hasted " ] = " Voc<EFBFBD> est<73> com pressa " ,
[ " You are hungry " ] = " Voc<EFBFBD> est<73> faminto " ,
[ " You are paralysed " ] = " Voc<EFBFBD> est<73> paralizado " ,
[ " You are poisoned " ] = " Voc<EFBFBD> est<73> envenenado " ,
[ " You are protected by a magic shield " ] = " Voc<EFBFBD> est<73> protegido com um escudo m<> gico " ,
[ " You are strengthened " ] = " Voc<EFBFBD> est<73> refor<6F> ado " ,
[ " You are within a protection zone " ] = " Voc<EFBFBD> est<73> dentro de uma zona de prote<74> <65> o " ,
[ " You can enter new text. " ] = " Voc<EFBFBD> pode entrar com um novo texto. " ,
2013-02-10 04:17:20 +01:00
[ " You have %d%% to advance to level %d. " ] = " Voc<EFBFBD> tem %d%% para avan<61> ar para o n<> vel %d. " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " You have %s percent to go " ] = " Voc<EFBFBD> tem %s porcento para avan<61> ar " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " You have %s percent " ] = " Voc<EFBFBD> tem %s porcento " ,
2013-01-23 18:35:43 +01:00
[ " You may not logout during a fight " ] = " Voc<EFBFBD> n<> o pode sair durante um combate " ,
[ " You may not logout or enter a protection zone " ] = " Voc<EFBFBD> n<> o pode sair ou entrar em uma zona de prote<74> <65> o " ,
[ " You must enter a comment. " ] = " Voc<EFBFBD> precisa entrar com um coment<6E> rio " ,
[ " You must enter a valid server address and port. " ] = " Voc<EFBFBD> precisa colocar um endere<72> o e uma porta do servidor v<> lidos. " ,
[ " You must select a character to login! " ] = " Voc<EFBFBD> deve selecionar um personagem para entrar! " ,
[ " You read the following, written by \n %s \n " ] = " Voc<EFBFBD> l<> o seguinte, escrito por \n %s \n " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " You read the following, written on \n %s. \n " ] = " Voc<EFBFBD> l<> o seguinte, escrito em \n %s. \n " ,
2013-01-27 12:22:48 +01:00
[ " Your Capacity " ] = " Sua capacidade " ,
2013-02-10 04:17:20 +01:00
[ " Your character health is %d out of %d. " ] = " A vida do seu personagem <20> %d de %d. " ,
[ " Your character mana is %d out of %d. " ] = " A mana do seu personagem <20> %d de %d. " ,
2013-02-24 00:15:12 +01:00
[ " Your connection has been lost. (err: %d) " ] = " A sua conex<65> o foi perdida. (err: %d) " ,
2013-01-24 17:01:28 +01:00
[ " Your Money " ] = " Seu dinheiro " ,
2012-04-26 21:54:16 +02:00
}
2012-04-26 18:45:25 +02:00
}
2013-01-18 23:39:11 +01:00
modules.client_locales . installLocale ( locale )